Arbeitshilfen

Dolmetschen für Laien – Werkzeuge für die Praxis

Menschen im Gespräch Foto © Adrian van Leen

Wir haben eine Sammlung von Werkzeugen begonnen, mit der man sich auch ohne Dolmetscher mit Flüchtlingen verständigen kann. Zuerst ist da der Google Übersetzer, nicht nur für PC, sondern auch für iPhone und Android verfügbar. Damit lassen sich sogar Tafeln und Texte via Cam übersetzen.

Zweitens gibt das Projekt Refugee Phrasebook. Menschen mit Sprachtalent können mitarbeiten. Menschen ohne Sprachtalent 😉 können sich Sammlungen häufig benötigter Phrasen und Worte ausdrucken.

Zuguterletzt: BABDADA ist ein Bildwörterbuch aus den verschiedensten Lebensbereichen. Jeweils zwei Sprachen lassen sich kombinieren. Dieses Bildwörterbuch eignet sich auch gut zur Unterstützung im Unterricht.

Hier geht es zur Sammlung „Dolmetscher für die Hosentasche„.

%d Bloggern gefällt das: